VARIAS CONVERSACIONES

Horner: "Estuvimos muy cerca de firmar a Alonso a finales de 2008"

Confirma que el equipo quería dos años de contrato y Fernando sólo uno

También hubo contactos a mediados de 2009 y durante su etapa con Ferrari

AmpliarHorner durante un GP esta temporada - SoyMotor.comHorner durante un GP esta temporada

Christian Horner ha confirmado que Fernando Alonso estuvo realmente cerca de correr para Red Bull después de su primera aventura fallida en McLaren. El piloto español, que volvió a Renault tras su complicado año en el conjunto de Woking en 2007, mantuvo negociaciones con la escudería de la bebida energética a finales de 2008, tal y como asegura el británico.

"Estuvimos muy cerca de firmar a Alonso. Helmut y yo fuimos a ver a su representante al final de 2008 para 2009 y 2010 y le ofrecimos un contrato de dos años. Él sólo firmaría por uno y dijimos que la posición de Red Bull era un acuerdo de dos años o nada, y él no se comprometió con eso", asegura el jefe de equipo de Red Bull en declaraciones recogidas por Motorsportmagazine.com.

Horner asegura que dentro de la escudería de Milton Keynes se daba por hecho que el piloto asturiano tendría un contrato hecho con Ferrari para la temporada 2009, aunque no fue hasta 2010 que Fernando recaló en la Scuderia.

"Pensábamos que el tenía un acuerdo con Ferrari muy claro para la temporada 2009. Lo que fue extraño sobre eso fue que Flavio –Briatore– estaba involucrado también, pero él estaba intentado conseguirle para Renault, equipo que dirigía en ese momento, y al final, él pilotó para Renault 10 años", recordó.

El de 2008 no fue el único intento de Red Bull de contar con Alonso. Horner admite que a mitad de temporada en 2009, dentro del equipo pensaron en incorporarle ya que creían que tenía opciones reales de ganar el Mundial. Incluso más adelante, cuando ya formaba parte de Ferrari hubo conversaciones.

"A mediados de 2009, tuve un acercamiento para decir '¿podría unirse a mitad de temporada?'. Porque ellos pensaban que él podría ganar el campeonato en el coche. Después tuvo otra conversación en la parte trasera de un Alfa Romeo en el aeropuerto de Spa varios años después en 2011 o 2012, y nunca mas... La discusión más seria fue la primera y después perdió la oportunidad", finaliza.

Si quieres leer más noticias como ésta visita nuestro Flipboard

Tienda SoyMotor RedBull
Para comentar o votar INICIA SESIÓN
83 comentarios
Imagen de Rep68

#84 ok. De nada....

  • 1
  • 1
Imagen de trócola

#83 Si te estaba dando las gracias implícitamente porque ahí se ve lo que Horner dijo, no las traducciones. Gracias

  • 1
  • 1
Imagen de Rep68

#80 ?????? Simplemente he puesto el texto original, nada más, ni lo traduzco ni nada..

  • 1
  • 1
Imagen de trócola

Nunca he entendido la "necesidad" de hacer "casus belli" de boberías de vidas ajenas en el escaparate. Prácticamente el 99% somos meros opinares. ¡Qué coj... sabemos nosotros, más que lo que cuentan! Esto es como lo del teléfono escachurrado.

  • 0
  • 0
Imagen de trócola

#62 Yo no traduzco. Y tampoco quiero crear más malestar, ni trofeo. Aquí todos opinamos. Cada uno se cree lo que quiere. No hay más. Sin acritud.

  • 0
  • 0
Imagen de trócola

@#65 "/.../ it missed its chance." Significa que se perdió la oportunidad. No que "Fernando perdió su oportunidad", que sería "he missed his chance".

  • 0
  • 0
Imagen de F1-Team

#78 Ese es el problema, el traductor.

  • 0
  • 1
Imagen de Diablo

"I had an approach to say ‘could he join mid-season?" .... F1-Team, esa es la expresión exacta de Horner en el idioma del reportaje original, y allí está plasmado. No creas en mi traducción si quieres, pero hazte un favor y consulta con el traductor que conoces o cualquier otro idóneo. No es cuestión de lo que me conviene, sino de lo que es....

  • 0
  • 0
Imagen de F1-Team

#76 Por que deben cambiar de traductor? Por que lo que dicen no os conviene? si para vosotros esta bien, para mi también.

  • 0
  • 1
Imagen de Diablo

#75 es claro colega que no llegaron a un acuerdo por ambas partes, y también es claro que las webs a las que te refieres deben cambiar de traductor....Por mi parte todo bien y suficiente, un saludo.

  • 0
  • 1

Páginas

Usuario no registrado Queremos saber tu opinión
¿Nuevo en SoyMotor.com? ¡Bienvenido! Regístrate aquí para participar.
Scroll To Top
Update CMP